ベケットの"Rockaby"はマザーグースの"Rockabye, baby"の声をその奥にとどめている。たとえ、それが死にゆく老女の終わりの声と、柔らかな幼子を眠らせる声の響きの対照で際立っているにせよ。ベケットの"Rockaby"の終わりで、「声」が痛烈に言う、
fuck life(人生なんて、くそったれ)
このひとの目を閉じてあげて
rock her off(ゆらりゆらりこの人を眠らせてあげて)
rock her off(ゆらりゆらりこの人を眠らせてあげて)
マザーグースの"Rockabye, Baby"
Rockabye, baby, on the tree top, おやすみ赤ちゃん 木の上で
When the wind blows the cradle will rock; 風が吹けば ゆりかごゆれる
When the bough breaks the cradle will fall, 枝が折れれば ゆりかご落ちる
And down will come baby, cradle, and all. 赤ちゃんかごごと みんなみな落ちる
0 件のコメント:
コメントを投稿