“We Are One: Opening Inaugural Celebration.”
18日の日曜日、ワシントンDCのリンカーン記念館のあるナショナル・モールで行われたオバマの20日の就任式の前祝いとなる集まりは、すさまじい人数の人々の集まりだったようだ。リンカーンの銅像の下で演説するオバマの姿は、点のようにしか見えないはずだが、午後から行われるこの祝祭(スプリングスティーン、ピート・シガー、U2、スティビー・ワンダーなどのコンサートもある)のために、寒さをものともせずに午前2時にはもう人々が並んでいたという。このモールを埋めた人々の熱気と情熱の真摯さを感ぜずにはいられなかった。nyt.comは逐次、その様子をblog形式で詳細に報告している。次のような記述があった。
Laiona Weaver, 35, an actress who lives on the Upper West Side of Manhattan and took an Amtrak train to Washington this morning for $120, watched Barack Obama give his speech through binoculars.
Pressed against the fence like thousands of others, the President-elect looked like a tiny dot half a mile away.
She’s still happy she came “to be a part of history. If he lives up to half of his promises he’ll be 100 per cent better than Bush.”
U2のボノが、感極まって、オバマに向かって、あなたはアメリカの夢であると同じように自分たちダブリン生まれのアイリッシュの小僧の夢だ、ヨーロッパの夢であり、アフリカの夢だ、またイスラエルの夢だ、そしてちょっとポーズを置いたあと、「パレスチナの夢」でもあると言ったそうだ。もちろん、このdreamは46年前、ちょうどここでキング牧師によってなされた”I have a dream”の有名な演説から借用されたものだ。ボノも相当に興奮していたのか、43年前の演説と,誤って最初は叫び、そのあとにすぐ訂正したという。報告する記者の記事も微細にわたる。
スプリングスティーンとピート・シガーはウディ・ガスリーの“This Land Is Your Land.”を歌ったという。次のように記事にはある。
The Boss has played the song — written by another folk legend, Woody Guthrie – in live shows before.
On his CD, Live/1975-85, Springsteen calls Guthrie’s song an angry song and notes it was written in response to Irving Berlin’s “God Bless America.”
Springsteenによれば、この歌は「怒りの歌」であり、ガスリーは“God Bless America.”に対するレスポンスとしてこれを書いたという。“God Bless America.”が不満だったのだろうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿